Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα EMBAJADA DE ESPANA EN ATENAS. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα EMBAJADA DE ESPANA EN ATENAS. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

ΔΙΑΛΕΞΗ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗΣ ΑΠΟ ΤΟΝ JUAN NAVARRO BALDEWEG

Σάββατο 31 Οκτωβρίου 2015 0 σχόλια

Είναι ένας από τους πιο φημισμένους ισπανούς αρχιτέκτονες και εικαστικούς δημιουργούς της εποχής μας και έρχεται στην Ελλάδα για να δώσει μία και μοναδική διάλεξη στο πλαίσιο του Μegaron Plus. Πρόκειται για τον Juan Navarro Baldeweg [Χουάν Ναβάρρο Μπάλντεβεγκ], που θα παρουσιάσει  τη διάλεξη «Ζωδιακός κύκλος». Η ομιλία (στα ισπανικά με ταυτόχρονη μετάφραση στα ελληνικά) πραγματοποιείται την Πέμπτη 5 Νοεμβρίου στις 7:00 το βράδυ. Διοργάνωση: Πρεσβεία της Ισπανίας στην Αθήνα και Μέγαρο Μουσικής. Η είσοδος στην εκδήλωση είναι ελεύθερη με δελτία προτεραιότητας. Η διανομή των δελτίων αρχίζει στις 5:30 μ.μ.
Στη διάλεξή του, ο Juan Navarro Baldeweg…… θα εξηγήσει τους συσχετισμούς μεταξύ των δημιουργιών του, αντιμετωπίζοντάς τις σαν μέρος ενός ζωδιακού κύκλου ή ενός δακτυλίου αστερισμών. Όπως γράφει στο σημείωμά του για τη διάλεξη ο Χουάν Ναβάρρο Μπάλντεβεγκ: «Αν δούμε τα έργα υπό την κατάλληλη προοπτική, κατανοούμε ότι υπάρχει ένα κοινό στοιχείο, το οποίο είναι η ουσία και ο σκοπός της δουλειάς μου: να καταστήσω το σύμπαν ορατό […] και να μοιραστώ αυτή την εμπειρία με το κοινό. […] Οι πίνακες, τα projects, τα γλυπτά και οι εγκαταστάσεις διαπνέονται από έναν κοινό στόχο, συσχετίζονται μεταξύ τους, και ο στόχος αυτός μεταβιβάζεται από το ένα έργο στο άλλο».
Κατά τη μακρόχρονη και ιδιαίτερα επιτυχημένη σταδιοδρομία του…
… ο ισπανός πολυσχιδής καλλιτέχνης έχει αποσπάσει σημαντικά βραβεία και διακρίσεις στην πατρίδα του και το εξωτερικό. Είναι μέλος της Βασιλικής Σχολής Καλών Τεχνών «Σαν Φερνάντο» της Μαδρίτης και της Ευρωπαϊκής Ακαδημίας Επιστημών και Τεχνών, καθώς και καθηγητής στην Ανωτέρα Σχολή Αρχιτεκτονικής του Πολυτεχνείου της Μαδρίτης (ETSAM), ενώ έχει διδάξει ως επισκέπτης καθηγητής στα Πανεπιστήμια Χάρβαρντ, Γέηλ, Πρίνστον κ.ά. Ο Χουάν Ναβάρρο Μπάλντεβεγκ έχει κερδίσει αξιόλογους διαγωνισμούς αρχιτεκτονικού σχεδίου στην Iσπανία, την Αυστρία, την Ιταλία, τη Χιλή και σε άλλες χώρες, ενώ ως εικαστικός καλλιτέχνης έχει εκθέσει έργα του στην Ιταλία, την Ισπανία, την Ελβετία και στις Ηνωμένες Πολιτείες.
Η εκδήλωση θα μεταδοθεί απευθείας μέσω διαδικτύου και θα είναι ανοικτή σε όλους. Η παρακολούθηση της μετάδοσης θα είναι εφικτή μέσω της ιστοσελίδας του Μεγάρου (www.megaron.gr ).


«Ζωδιακός κύκλος»
Διάλεξη του ισπανού αρχιτέκτονα Juan Navarro Baldeweg
Πέμπτη 5 Νοεμβρίου (ώρα 7:00 μ.μ.)
Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
Είσοδος ελεύθερη με δελτία προτεραιότητας. Η διανομή των δελτίων αρχίζει στις 5:30 μ.μ.
Στα ισπανικά με ταυτόχρονη μετάφραση στα ελληνικά



Για περισσότερες πληροφορίες:
Πρεσβεία της Ισπανίας στην Αθήνα: 210 92.13.123 εσωτ. 29, , www.facebook.com/embespate
Μέγαρο Μουσικής Αθηνών: 210 72.82.333, www.megaron.gr  | www.facebook.com/megaron.gr





Es uno de los arquitectos y artistas plásticos españoles más famosos de nuestra época y viene a Grecia para dar una conferencia única en el marco del programa Megaron Plus. Se trata de Juan Navarro Baldeweg, que dará la conferencia “Zodíaco”. El acto (en español con interpretación simultánea al griego) tendrá lugar el jueves 5 de noviembre a las 19.00h, organizado por la Embajada de España en Atenas y el Auditorio Megaron. La entrada es libre hasta completar aforo. La distribución de las entradas empieza a las 17.30 h.
En su conferencia, Juan Navarro Baldeweg…… explicará la correlación entre sus creaciones considerándolas como parte de un zodíaco o un anillo de constelaciones. Así lo señala Juan Navarro Baldeweg en su nota sobre la conferencia: “Si adoptamos la perspectiva adecuada, detectamos una determinación común, que es la esencia y el propósito de mi trabajo: hacer visible el espacio […] y compartir esa experiencia. […] Una determinación común rige las interrelaciones entre pinturas, proyectos, esculturas e instalaciones, y pasa y se transfiere de unas a otras”.
A lo largo de su exitosa carrera…… el polifacético artista español ha sido ganador de importantes premios y galardones tanto dentro como fuera de España. Es miembro de la Real Academia  de Bellas Artes San Fernando de Madrid, así como de la Academia Europea de Ciencias y Artes; profesor en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad Politécnica de Madrid (ETSAM) y profesor visitante en las Universidades de Harvard, Yale, Princeton, entre otras. Juan Navarro Baldeweg ha ganado importantes concursos de diseño arquitectónico en España, Austria, Italia, Chile y otros países; y como artista plástico, ha expuesto sus obras en Italia, España, Suiza y Estados Unidos.
Retransmisión en directo de la conferencia a través de internet en la página web del Megaron (www.megaron.gr )

«Zodíaco»
Conferencia del arquitecto español Juan Navarro Baldeweg
Jueves 5 de noviembre a las 19h
Auditorio Megaron de Atenas
Entrada libre hasta completar aforo. La distribución de entradas empieza a las 17.30h

En español con interpretación simultánea al griego
 Para más información:
Embajada de España en Atenas: 210 9213123 ext. 29, www.facebook.com/embespate

Auditorio Megaron de Atenas: 210 7282333, www.megaron.gr  | www.facebook.com/megaron.gr

ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΒΡΑΔΙΑ ΣΤΟ ΚΑΣΤΕΛΟ

Δευτέρα 24 Αυγούστου 2015 0 σχόλια

Η Πρεσβεία της Ισπανίας στην Αθήνα διοργανώνει μια πολιτιστική «Ισπανική βραδιά στο Καστέλο» της Ρόδου ως φόρο τιμής στους ιστορικούς δεσμούς της Ισπανίας με το νησί της Ρόδου. Στο πλαίσιο αυτό, θα εμφανιστούν Έλληνες και Ισπανοί καλλιτέχνες  σε μια  εκδήλωση που αποτελείται από δύο μέρη: στο πρώτο θα παρουσιαστεί ένα θέαμα με φλαμένκο από την Σταυρούλα Γεωργοπαπαδάκου και την ομάδα χορού “Duende” (Σχολή Χορού Ελλη Παρασκευά), ενώ στο δεύτερο η Ana Belén Tejedor (μαντολίνο) και ο Δημήτρης Δημακόπουλος (κιθάρα) θα ερμηνεύσουν κλασική και λαϊκή μουσική Ισπανών και ξένων καλλιτεχνών.
Η Πρεσβεία της Ισπανίας στην Αθήνα ευχαριστεί την Εφορεία Αρχαιοτήτων Δωδεκανήσου (ΥΠΠΟΠΑΙΘ) για την παραχώρηση του Καστέλου και τον Δημοτικό Οργανισμό Πολιτισμού και Αθλητισμού Ρόδου (Δ.Ο.Π.Α.Ρ.) για την εγκατάσταση του σκηνικού.
«Ισπανική βραδιά στο Καστέλο»
27 Αυγούστου στις 20:30
Καστέλο Ρόδου (Αίθριο)
Είσοδος ελεύθερη
ΦΛΑΜΕΝΚΟ: ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΓΕΩΡΓΟΠΑΠΑΔΑΚΟΥ & ΟΜΑΔΑ ΧΟΡΟΥ “DUENDE” (ΣΧΟΛΗ ΧΟΡΟΥ “ΕΛΛΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑ”)
Είδος χορού που γεννήθηκε στην Ανδαλουσία της Ισπανίας στα τέλη του 19ου αιώνα, ως κράμα κυρίως τσιγγάνικων, ανδαλουσιανών, αραβικών και εβραϊκών επιρροών.
Διαθέτοντας απεριόριστη, εκφραστική εμβέλεια το flamenco εκφράζει πανανθρώπινα συναισθήματα σε όλες τους τις αποχρώσεις . Αγάπη και μίσος, έρωτας και απώλεια, περηφάνια και εσωτερικότητα, πάθος και βάθος, δυναμισμός κι ευαισθησία, ακραία χαρά και λύπη, εναλλάσσονται σ’ έναν χορό υψηλής δεξιοτεχνίας, στον οποίο τα πόδια αποτελούν μουσικό όργανο.
Σταυρούλα Γεωργοπαπαδάκου
Χορεύτρια, χορογράφος. Μέλος του Σωματείου Χορού και Ρυθμικής και του CID. Διδάχθηκε flamenco από καταξιωμένους χορευτές στην Ισπανία και στο Βερολίνο παράλληλα με σπουδές Ψυχολογίας  στο Τεχνικό Πανεπιστήμιο Βερολίνου (T.U.Berlin), μεταξύ άλλων με τους: Eva La Yerbabuena, Merce Esmeralda, Andres Marin, Manolo Marin, Carmelilla Montoya, Farruca, El Guito, Manuela Carrasco, Adela Campallo κ.α. Διδάχθηκε αργεντίνικο tango από τους: Silvio La Via, O. Zotto- L.Ermocida, O.Cartery – Coca, R.Herrera- N.Poberaj,Gustavo Naveira – Giselle Anne κ.α. Παρακολούθησε το προπαρασκευαστικό εκπαιδευτικό έτος Ομαδικής Ανάλυσης και Ψυχοδράματος στο Ινστιτούτο Ομαδικής Ανάλυσης Αθηνών, σεμινάρια χοροθεραπείας της Ένωσης Χοροθεραπευτών Ελλάδος και σεμινάρια χοροθεάτρου στο κέντρο Αρχαίου Δράματος “Δεσμοί’. Δημιουργός των χοροθεατρικών παραστάσεων “Carmen”(Φεστιβάλ Μουσικού Θεάτρου Βόλου),”Flamenco y Tango Argentino”, “Χορός της Ψυχής”, “LORCA” στο Δημοτικό Θέατρο Ρόδου. Συμμετοχές με μουσικά σχήματα σε πολυάριθμες  παραστάσεις, πολιτιστικές εκδηλώσεις  και φεστιβάλ.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Α’ ΜΕΡΟΥΣ
1.      ASTURIAS. Isaac Albéniz.
Χορεύουν: ΟΜΑΔΑ ΧΟΡΟΥ “DUENDE”. Χορογραφεία με καστανιέτες.
2.      SEVILLANAS DEL SIGLO XVIII. Παλαιό λαϊκό τραγούδι, Carmen Linares.
Χορεύουν: ΟΜΑΔΑ ΧΟΡΟΥ “DUENDE”.
3.      ALEGRÍAS. Χορεύει: ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΓΕΩΡΓΟΠΑΠΑΔΑΚΟΥ
4.      FARRUCA. Χορεύουν: ΟΜΑΔΑ ΧΟΡΟΥ “DUENDE”.
ΜΑΝΤΟΛΙΝΟ ΚΑΙ ΚΙΘΑΡΑ: ANA BELÉN TEJEDOR (ΙΣΠΑΝΙΑ) ΚΑΙ ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟΣ (ΕΛΛΑΔΑ)
Ο συνδυασμός μαντολίνου-κιθάρας δικαίως θεωρείται ένα από τα πιο επιτυχημένα duo στο χώρο της μουσικής δωματίου. Εξαιρετική ηχητική ισορροπία ανάμεσα στα δύο όργανα, πλούσια ηχοχρωματική παλέτα και μεγάλο εύρος δυναμικών έχουν ως αποτέλεσμα τη, με μεγάλη αξιοπιστία και λεπτομέρεια, προσέγγιση ενός φάσματος ρεπερτορίου από το μπαρόκ μέχρι τις μέρες μας.
Η Άννα και ο Δημήτρης, δύο μουσικοί με μεγάλη εμπειρία τόσο στο solo όσο και στη μουσική δωματίου, επέλεξαν με ιδιαίτερη προσοχή έργα από την ισπανική και λατινοαμερικάνικη μουσική φιλολογία για το πρόγραμμα του ρεσιτάλ αυτού.
Τα έργα των Cateura, Lorca, Piazzolla, Calace και Ramírez που απαρτίζουν αυτό το ρεσιτάλ, είναι έργα με ιδιαίτερες απαιτήσεις. Πέρα από τις δεξιοτεχνικές ικανότητες απαιτούν και μια βαθειά αίσθηση του λαϊκού μουσικού ιδιώματος της Ισπανίας και της Λατινικής Αμερικής, μιας που το ιδίωμα αυτό αποτελεί το πρωταρχικό υλικό το οποίο οι συγκεκριμένοι συνθέτες, με περίτεχνο χειρισμό της φόρμας και της αρμονίας, επεξεργάζονται στα έργα τους.
Πρόκειται για έργα που εύκολα γίνονται «ελαφρά» ή «τουριστικά» εάν οι εκτελεστές δεν αποτελούν ένα πραγματικό duo με βαθειά αίσθηση της λεπτομέρειας, της αισθητικής της συγκεκριμένης μουσικής και του διαρκούς μουσικού διαλόγου.
Ana Belén Tejedor de la Iglesia
Αριστούχος στο μαντολίνο, τη μπαντούρια και το τενόρ λαούτο, η Ana Belén Tejedor de la Iglesia πήρε το πτυχίο της το 2003 στην γενέτειρά της την Ισπανία και συνέχισε τις σπουδές της με υποτροφία στο Λουξεμβούργο με τον Juan Carlos Muñoz, παίρνοντας το 2006 δίπλωμα μαντολίνου και μουσικής δωματίου στο Κρατικό Ωδείο της πόλης Esch-sur-Alzette, ενώ στον Διεθνή Διαγωνισμό για νέους σολίστ του Λουξεμβούργου κατέκτησε δυο φορές το Α ́ Βραβείο. Το 2009 ολοκλήρωσε τις μεταπτυχιακές της σπουδές στο ίδιο ωδείο, παίρνοντας το “Licence de Concerts” για το μαντολίνο. Παράλληλα με τις σπουδές της έλαβε μέρος σε πολλά εντατικά σεμινάρια δεξιοτεχνίας μαντολίνου με καθηγητές τους Pedro Chamorro και Marifé Pavón (Ισπανία), Marga Wilden-Hüsgen και Caterina Lichtenberg (Γερμανία), Fabio Mendito και Ugo Orlandi (Ιταλία). Έχει στο ενεργητικό της συνεργασίες με πολλά σύνολα μουσικής δωματίου και ορχήστρες νυκτών εγχόρδων ενώ έχει εμφανισθεί και ως σολίστ με ορχήστρες στην Ισπανία, Πορτογαλία, Γαλλία, Λουξεμβούργο, Γερμανία, Τσεχία και Ιταλία.
Στην Ελλάδα ήρθε το 2007 για να διδάξει μαντολίνο και μουσική δωματίου στην Ορχήστρα Νυκτών Εγχόρδων του Δήμου Πατρέων, στο Σύγχρονο Ωδείο Πατρών και στην Πατραϊκή Μαντολινάτα. Έχει συνεργαστεί ως σολίστ μαντολίνου με την Ορχήστρα Πατρών και με την Καμεράτα - Ορχήστρα Φίλων της Μουσικής και παράλληλα κάνει συναυλίες μουσικής δωματίου παλαιάς και σύγχρονης μουσικής, αποσπώντας άριστες κριτικές (Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, ζωντανό πρόγραμμα ΕΡΑ-3, Νέο Μουσείο Ακρόπολης, Athenaeum κλπ).
Έχει συμμετάσχει στην δημιουργία τριών album (cd), ένα για την ορχήστρα Ensemble à Plectre, ένα για την Il Forum Musicale και ένα για την EGMYO 2008 ως το πρώτο μαντολίνο (concertino).
Δημήτρης Δημακόπουλος
O Δημήτρης Δημακόπουλος γεννήθηκε στην Πάτρα. Σπούδασε στο Εθνικό Ωδείο Αθηνών με καθηγητή τον Ευάγγελο Ασημακόπουλo. Αποφοίτησε με τον ανώτατο τιμητικό τίτλο. Συνέχισε τις σπουδές του στη Βασιλική Ακαδημία του Λονδίνου, με τέσσερις υποτροφίες, έχοντας μαθήματα με τους Timothy Walker, Julian Bream και John Williams. Αποφοίτησε αποκτώντας το “ Diploma of Advanced Studies with Merit” καθώς και το “L.R.A.M Art of Teaching”. Ολοκλήρωσε τις σπουδές του έχοντας μαθήματα με τον Thomas Muller Pering στο Hochschule fur Musik στο Aachen της Γερμανίας.
Βραβεία σε πανελλήνιους και Διεθνείς διαγωνισμούς (Alec Templeton, Allesandria, J. Bream Prize κ.ά.), προσκλήσεις σε Διεθνή Φεστιβάλ (Katia Popova, Deal, Israel Guitar Festival, Park Lane κ.ά.), κονσέρτα ως σολίστ με ορχήστρες (Ορχήστρα Πατρών, London Soloists, RAM Symphony, Conservatorio de Valencia κ.ά.), σειρά από ρεσιτάλ (Ελλάδα, Ιταλία, Αγγλία, Γαλλία, Ολλανδία, Τσεχία, Γερμανία, Βουλγαρία, Ισραήλ) διδασκαλία σε σεμινάρια (Ελλάδα, Τσεχία, Γερμανία), ηχογραφήσεις για το ραδιόφωνο και την τηλεόραση (Ελλάδα, Βουλγαρία, Κουβέιτ), καθώς και δύο CD, απέφεραν εγκωμιαστικές κριτικές και σχόλια από διεθνή έντυπα και σημαίνουσες προσωπικότητες της μουσικής. Ο Δημήτρης Δημακόπουλος διετέλεσε, για πάνω από μία δεκαετία, καθηγητής στο Δημοτικό Ωδείο Πατρών. Σήμερα συνεργάζεται με Ωδεία και Μουσικές Σχολές δίνοντας σεμιναριακού τύπου μαθήματα. Είναι καλλιτεχνικός διευθυντής στο Πολύτεχνο Ωδείο Αμαλιάδας.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
Β’ ΜΕΡΟΥΣ
 Zapateado
B. Cateura (1856-1929)
Soleá
Canciones Españolas Antiguas
F.G. Lorca (1898-1936)
La Tarara
Las Morillas de Jaén
El Café de Chinitas
Nana de Sevilla
Romance de Don Boyso
Anda, Jaleo
Zorongo
Sevillanas del siglo XVIII
Historia del Tango
A.Piazzolla (1921-1992)
Bordel 1900
Café 1930
Capriccio Spagnuolo op.276
C. Munier (1859-1911)               



La Embajada de España en Atenas organiza una noche de cultura española en el Palacio del Gran Maestre (Kastelo) de Rodas como homenaje a los lazos históricos entre España y la isla de Rodas. En el marco de esas estrechas relaciones, artistas griegos y españoles participarán en un acto compuesto por dos partes: en la primera parte Stavroula Georgopapadakou y el grupo de baile “Duende” (Escuela de Baile Elli Paraskevá) presentarán un espectáculo de flamenco, y en la segunda, Ana Belén Tejedor (mandolina) y Dimitris Dimakopoulos (guitarra) interpretarán piezas clásicas y populares de autores españoles y extranjeros.
La Embajada de España en Atenas agradece al Comité de Antigüedades del Dodecaneso (Ministerio de Cultura) por la concesión del Kastelo y a la Concejalía de Cultura y Deportes del Ayuntamiento de Rodas (D.O.P.A.R.) por el escenario.
“Noche Española en el Kastelo”
27 de agosto a las 20:30h
Kastelo de Rodas (Patio)
Entrada libre
FLAMENCO: STAVROULA GEORGOPAPADAKOU Y GRUPO DE BAILE “DUENDE” (ESCUELA DE BAILE “ELLI PARASKEVA”)
Estilo de danza aparecido en Andalucía (España) a finales del s. XIX como mezcla de influencia gitana, andaluza, árabe y judía.
Al disponer de un amplio espectro expresivo, el flamenco refleja todos los matices de los sentimientos humanos: amor y odio, enamoramiento y pérdida, orgullo y ensimismamiento, pasión y profundidad, energía y sensibilidad, alegría y tristeza se alternan en un baile de alta virtuosidad en el que los pies hacen de instrumento musical.
Stavroula Georgopapadakou
Bailarina, coreógrafa. Miembro de la Asociación de Baile y Rítmica, y del CID. Fue alumna de prestigiosos bailaores de flamenco en España y Berlín (Eva La Yerbabuena, Merce Esmeralda, Andrés Marín, entre otros) así como de los maestros de tango Silvio La Via, O. Zotto - L. Ermocida, etc.
Estudios de Psicología en la Universidad Técnica de Berlín (T.U. Berlin), estudios de Terapia de Grupo y Psicodrama en el Instituto de Terapia de Grupo, cursos de terapia de danza y de teatro de coro.
Autora del coroteatro “Carmen” (Festival de Teatro Musical de Volos), “Flamenco y Tango argentino”, “Danza del Alma”, “Lorca” (Teatro Municipal de Rodas). Ha participado en multitud de actos culturales y festivales.
PROGRAMA
1.       ASTURIAS. Isaac Albéniz.
Al baile: GRUPO DE BAILE “DUENDE”. Coreografía con castañuelas.
SEVILLANAS DEL SIGLO XVIII. Παλαιό λαϊκό τραγούδι, Carmen Linares.
Al baile: GRUPO DE BAILE “DUENDE”.
ALEGRÍAS. Al baile: STAVROULA GEORGOPAPADAKOU.
FARRUCA. Al baile: GRUPO DE BAILE “DUENDE”
MANDOLINA Y GUITARRA: ANA BELÉN TEJEDOR (ESPAÑA) Y DIMITRIS DIMAKOPOULOS (GRECIA).
La combinación de mandolina y guitarra, se considera uno de los dúos más logrados del mundo de la música de cámara. Un excelente equilibrio sonoro entre ambos instrumentos y una rica gama de coloridos sonoros y de dinámicas, traen como resultado, con gran aproximación y detalle, el acercamiento a una gran variedad de repertorio desde el Barroco hasta nuestros días.
Ana Belén y Dimitris, dos músicos con gran experiencia tanto a nivel solista como en música de cámara, han elegido cuidadosamente obras de la literatura musical española y latinoamericana para el programa de este concierto.
Las obras de Cateura, Lorca, Piazzolla, Calace y Ramírez que se presentan en  este concierto son obras con exigencias muy particulares. Además de  un alto nivel técnico requieren un profundo sentido del lenguaje musical popular español y latinoamericano, ya que este lenguaje constituye la materia prima que estos compositores, con un óptimo empleo de la forma y de la armonía, desarrollan en sus obras.
Se trata de obras que fácilmente pueden convertirse en “ligeras” o “turísticas” si los intérpretes no consiguen simultáneamente una profunda percepción de los detalles, de la estética específica de este tipo de música y del transcurso del diálogo musical como dúo.
Ana Belén Tejedor de la Iglesia
Nacida en Salamanca en 1984, obtiene el Título Profesional de música en la especialidad de Instrumentos de Púa (mandolina, bandurria y laud tenor) en el Conservatorio de música “García Matos” de Plasencia. Continúa sus estudios superiores en Luxembourgo con el profesor Juan Carlos Muñoz, obteniendo, en 2006, el Diploma de Mandolina y Música de Cámara en el Conservatorio Nacional de la ciudad Esch-sur-Alzette, donde completa, en 2009, su formación con la “Licence de Concerts”. Paralelamente, consigue dos veces el primer premio en el Concurso Nacional Luxemburgués para Jóvenes Solistas. Ha participado igualmente en numerosos cursos de perfeccionamiento en la especialidad de mandolina con profesores de renombre como Pedro Chamorro, Mª Fe Pavón (España), Marga Wilden-Hüsgen, Caterina Lichtenberg (Alemania), Fabio Mendito, Ugo Orlandi (Italia). Ha sido invitada como solista y ha colaborado con diversos grupos de cámara y orquestas de plectro, dando conciertos en España, Portugal, Italia, Francia, Luxemburgo, Alemania y La República Checa.
En 2007 decide fijar su residencia en Patras para dedicarse a la enseñanza de la mandolina en la Orquesta de Plectro Municipal, el Conservatorio Contemporáneo y Patraiki Mandolinata. Ha colaborado como solista con la Orquesta de Cuerda de Patras y con Kamerata- Orquesta “Filon tis Musikis” y paralelamente da conciertos de música de cámara, recibiendo excelentes críticas (“Megaro Musikis Athinon”, programa en directo de Radio Nacional ΕΡΑ-3, Nuevo Museo “Akropolis”, Athenaeum, etc.).
Ha contribuido en la creación de tres cds, uno con Ensemble à Plectre, otro con Il Forum Musicale y otro con EGMYO 2008 como concertino.
Dimitris Dimakopoulos
Nace en Patras. Cursa sus estudios de guitarra en el Conservatorio Nacional de Atenas con el profesor Evangelos Asimakopoulos, obteniendo matrícula de honor. Continúa su formación en la Real Academia de Londres con cuatro becas, con los profesores Timothy Walker, Julian Bream y John Williams, obteniendo el “Diploma of Advanced Studies with Merit” y el “L.R.A.M Art of Teaching”. Completa sus estudios con Thomas Muller Pering en la Universidad de Música de Aachen, Alemania.
Premios en concursos internacionales (Alec Templeton, Allesandria, J. Bream Prize, etc.), invitaciones a festivales internacionales (Katia Popova, Deal, Israel Guitar Festival, Park Lane, etc.), conciertos como solista con orquestas (Orquesta de Cuerda de Patras, London Soloists, RAM Symphony, Conservatorio de Valencia, etc.), giras de conciertos (Grecia, Italia, Gran Bretaña, Francia, Holanda, República Checa, Alemania, Bulgaria, Israel), clases magistrales en seminarios (Grecia, República Checa, Alemania), grabaciones para la radio y la televisión (Grecia, Bulgaria, Kuwait), y dos cds, tienen como resultado halagadoras críticas y comentarios de la Prensa Internacional y de célebres personalidades del mundo de la música.
Dimitris Dimakopoulos ha sido profesor, durante más de una década, en el Conservatorio Municipal de Patras. Actualmente colabora con Conservatorios y Escuelas de Música dando clases y organizando seminarios. Es Director Artístico en el Conservatorio Politécnico de Amaliada.
REPERTORIO
Primera parte
Zapateado
B. Cateura (1856-1929)
Soleá
Canciones Españolas Antiguas
F.G. Lorca (1898-1936)
La Tarara
Las Morillas de Jaén
El Café de Chinitas
Nana emde Sevilla
Romance de Don Boyso
Anda, Jaleo
Zorongo
Sevillanas del siglo XVIII
Segunda parte
Historia del Tango
A.Piazzolla (1921-1992)
Bordel 1900
Café 1930
Capriccio Spagnuolo op.276
C. Munier (1859-1911)
Alfonsina y el Mar
A.Ramírez (1921-2010)

FESTIVAL LEA LITERATURA EN ATENAS

Παρασκευή 12 Ιουνίου 2015 0 σχόλια

Festival LEA Literatura en Atenas
7º Festival Iberoamericano
16-20 de junio de 2015
El Instituto Cervantes y la Embajada de España participan en el Festival LEA con la mesa redonda con Santiago Roncagliolo y Francisco José Martín bajo el título Pensar en Español. Escribir en Español y con la actividad infantil Cuentos de aire, historias de papel, con el cuentacuentos Pablo Albo.
Pensar en Español. Escribir en Español
Mesa redonda con Santiago Roncagliolo y Francisco José Martín
18 junio. 18h
Instituto Cervantes de Atenas
¿Podríamos hablar de la construcción de una identidad hispánica, más allá de las peculiaridades entre lo español, lo hispanoamericano y lo hispánico? El director del Instituto Cervantes de Atenas, Víctor Andresco, conversa con el aclamado escritor Santiago Roncagliolo y el prestigioso  filósofo Francisco José Martín sobre la relación que se establece entre la lengua, el pensamiento y la escritura hispánica en todas sus formas y modalidades.
Santiago Roncagliolo nació en Lima en 1975. Con grandes dosis de misterio y humor negro, este novelista ha creado una obra sobre los miedos, desde los históricos del mundo hispano hasta los más cotidianos. Ha escrito dos novelas negras protagonizadas por el fiscal Félix Chacaltana: Abril Rojo -premio Alfaguara e Independent Prize of Foreign Fiction- y La Pena Máxima, además del thriller psicológico Tan cerca de la vida y las comedias Óscar y las mujeres y Pudor, esta última llevada al cine. Como periodista, es autor de una trilogía de novelas sin ficción sobre personajes del siglo XX: La cuarta espada, El amante uruguayo y Memorias de una dama, que ha sido considerada “el último libro censurado de América Latina”. Su trabajo está traducido a numerosos idiomas, y la revista inglesa Granta lo nombró entre los mejores escritores de su generación en español. Reside en Barcelona y escribe en el diario El País.
Francisco José Martín es Doctor en filosofía por la Universidad Autónoma de Madrid y doctor en filología por la Universidad de Pisa. Ha enseñado en las Universidades de Münster y Siena, y actualmente es profesor titular de Literatura Española y de Historia del Pensamiento Hispánico en la Universidad de Turín. Es director de la Colección Piccola Biblioteca Ispanica, de la editorial Le Lettere, Florencia, y codirector de las Colecciones Biblioteca del 14 y Pensar en Español, de la editorial Biblioteca Nueva, Madrid. El ámbito de sus investigaciones se centra principalmente en el hispanismo filosófico, en las relaciones entre filosofía y literatura, en la historia de las ideas y en la hermenéutica de la cultura hispánica. Es autor de El sueño roto de la vida. Ensayo sobre la poesía de Francisco Brines (1997), La tradición velada. Ortega y el pensamiento humanista (1999) y El uno, el otro, el mismo. Vindicación de J. Martínez Ruiz (2012), y editor de Estudios sobre «El político» de Azorín (2002), entre otros. Colabora habitualmente en revistas como Archipiélago y Revista de Occidente, y en suplementos culturales como Blanco y Negro Cultural y ABCD Las Artes y las Letras. Ha impartido seminarios y conferencias en numerosas Universidades e Institutos de Cultura, tanto nacionales como extranjeros.
En español con interpretación simultánea al griego.
Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas. Mitropóleos 23. Entrada libre
A continuación la Embajada del Perú ofrecerá un Pisco Sour de honor.
Cuentos de aire, historias de papel

Sesión de cuentacuentos con Pablo Albo

20 junio. 11.15h

Instituto Cervantes de Atenas

Si prestas oído podrás leer con tus orejas los libros de Pablo Albo contados por él mismo.Libros que andan por las bibliotecas y las librerías y que se pueden escuchar con los ojos. Un espectáculo de narración oral es un tiempo en que las palabras son las protagonistas, una sucesión de cuentos contados de viva voz. Las palabras sugieren las imágenes y los relatos se suceden en la imaginación de cada persona que las escucha en un acto de creación permanente. El mismo cuento adquiere tantas versiones como personas lo escuchan, como pasa con la lectura.

Pablo Albo nació en Alicante en 1971. Aficionado a escribir historias empezó a contarlas de viva voz y en 1994 fundó, junto a dos amigos Félix Albo y Antonio Mira, el grupo Albo. Después de diez años de colaboración, continuó en solitario, participando en casi todos los festivales de narración oral y ha contado cuentos en casi todas las provincias de España y en Cuba, Suiza, Italia, Grecia, Australia, Brasil, México, Venezuela, Bélgica y Francia. Tiene publicados treinta y seis libros infantiles. Ha participado en cinco libros de cuentos para adultos. Ha sido traducido al inglés, al alemán, al francés, al italiano y al portugués. Ha recibido los premios: Lazarillo en 2008 en 2013. Ciudad de Alicante 2003, Villa d’Ibi 2008, Leer es vivir 2009 y tres de sus libros han aparecido en The White Ravens, la lista de los 250 mejores del mundo que realiza cada año la Internationale Jugendbibliothek (Biblioteca Internacional de la Juventud), con sede en Munich.
En español, con traducción al griego.
Sala de Exposiciones del Instituto Cervantes de Atenas. Mitropóleos 23. Entrada libre



ΛΕΑ Λογοτεχνία Εν Αθήναις
7º Ιβηροαμερικανικό Φεστιβάλ
15-20 Ιουνίου 2015
Το Ινστιτούτο Θερβάντες και η Πρεσβεία της Ισπανίας συμμετέχουν στο Φεστιβάλ ΛΕΑ με ένα στρογγυλό τραπέζι με τον Σαντιάγο Ρονκαλιόλο και τον Φρανθίσκο Χοσέ Μαρτίν υπό τον τίτλο Σκέπτεσθαι στα ισπανικά. Γράφειν στα ισπανικά και με την εκδήλωση για παιδιά Παραμύθια στον αέρα, ιστορίες στο χαρτί, με τον παραμυθά Πάμπλο Άλμπο.
Σκέπτεσθαι στα ισπανικά. Γράφειν στα ισπανικά
Με τον Σαντιάγο Ρονκαλιόλο και τον Φρανθίσκο Χοσέ Μαρτίν
18 Ιουνίου. 18:00
Ινστιτούτο Θερβάντες Αθήνα
Θα μπορούσαμε να μιλήσουμε για την δημιουργία μιας ισπανικής ταυτότητας, πέραν των διαφορών ανάμεσα στο λατινοαμερικάνικο και στο ισπανικό; Ο Διευθυντής του Ινστιτούτου Θερβάντες, Βίκτωρ Αντρέσκο, συζητά με τον διάσημο συγγραφέα Σαντιάγο Ρονκαλιόλο και τον μεγάλου κύρους φιλόσοφο Φρανθίσκο Χοσέ Μαρτίν για την σχέση μεταξύ ισπανικής γλώσσας, σκέψης και συγγραφής, σε όλες τους τις μορφές και τρόπους.
Σαντιάγο Ρονκαλιόλο (Λίμα, 1975). Χρησιμοποιώντας μεγάλες δόσεις μυστηρίου και μαύρου χιούμορ, έχει δημιουργήσει ένα έργο για όλους τους φόβους, από τους ιστορικούς του ισπανόφωνου κόσμου ως τους πιο καθημερινούς. Έχει γράψει δύο αστυνομικά μυθιστορήματα με πρωταγωνιστή τον εισαγγελέα Φέλιξ Τσακαλτάνα: Κόκκινος Απρίλης (Abril Rojo – Βραβείο Alfaguara και Βραβείο Independent Foreign Fiction) και Η εσχάτη των ποινών (La Pena Máxima), καθώς και το ψυχολογικό θρίλερ Tan Cerca de la Vida και τα χιουμοριστικά μυθιστορήματα Óscar y las Mujeres και Ντροπή (Pudor) – το οποίο μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο. Ως δημοσιογράφος, έχει γράψει μια τριλογία μη μυθοπλαστικών μυθιστορημάτων σχετικά με προσωπικότητες του 20ού αιώνα: Η τέταρτη ρομφαία (La Cuarta Espada), Ο Ουρουγουανός εραστής (El Amante Uruguayo) και Αναμνήσεις μιας κυρίας (Memorias de una Dama) – το οποίο θεωρήθηκε «το τελευταίο λογοκριμένο βιβλίο της Λατινικής Αμερικής». Το έργο του έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Ζει στη Βαρκελώνη και γράφει στην εφημερίδα El País.
Φρανθίσκο Χοσέ Μαρτίν. Ισπανός, είναι διδάκτωρ Φιλοσοφίας του Αυτόνομου Πανεπιστημίου της Μαδρίτης και διδάκτωρ Φιλολογίας του Πανεπιστημίου της Πίζας. Έχει διδάξει στα Πανεπιστήμια του Μύνστερ και της Σιένα, και σήμερα είναι αναπληρωτής καθηγητής Ισπανικής Λογοτεχνίας και Ιστορίας της Ισπανόφωνης Σκέψης στο Πανεπιστήμιο του Τορίνο. Είναι διευθυντής της Συλλογής “Piccola Biblioteca Ispanica”, των Εκδόσεων Lettere, Φλωρεντία, και συνδιευθυντής των Συλλογών “Biblioteca del 14” και “Pensar en Español”, των Εκδόσεων Biblioteca Nueva, Μαδρίτη. Το πεδίο των ερευνών του εστιάζεται κυρίως στην ισπανόφωνη φιλοσοφική σκέψη, στη σχέση μεταξύ φιλοσοφίας και λογοτεχνίας, στην ιστορία των ιδεών και στην ερμηνευτική του ισπανόφωνου πολιτισμού. Έχει συγγράψει τα βιβλία El sueño roto de la vida. Ensayo sobre la poesía de Francisco Brines (1997), La tradición velada. Ortega y el pensamiento humanista (1999) και El uno, el otro, el mismo. Vindicación de J. Martínez Ruiz (2012), και έχει επιμεληθεί το βιβλίο Estudios sobre «El político» de Azorín (2002), μεταξύ άλλων. Τακτικός συνεργάτης περιοδικών όπως Archipiélago και Revista de Occidente, και πολιτιστικών ένθετων όπως Blanco y Negro Cultural και ABCD Las Artes y las Letras. Έχει παραδώσει σεμινάρια και δώσει διαλέξεις σε πολλά πανεπιστήμια και Πολιτιστικά Κέντρα, στην πατρίδα του και το εξωτερικό.
Στα ισπανικά με ταυτόχρονη μετάφραση στα ελληνικά.
Αίθουσα Eκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας. Μητροπόλεως 23. Είσοδος ελεύθερη.
Στη συνέχεια, η Πρεσβεία του Περού θα προσφέρει, προς τιμήν των καλεσμένων, ένα Pisco Sour.
Παραμύθια στον αέρα, ιστορίες στο χαρτί
με τον παραμυθά Πάμπλο Άλμπο
20 Ιουνίου. 11.15h
Ινστιτούτο Θερβάντες Αθήνα
Αν στήσεις αυτί, θα μπορέσεις να διαβάσεις μ’ αυτό τα βιβλία του Πέδρο Άλμπο, ακούγοντας τον ίδιο να τα αφηγείται. Τα βιβλία αυτά κόβουν βόλτες στις βιβλιοθήκες και στα βιβλιοπωλεία και μπορεί να τα ακούσεις με τα μάτια. Πρόκειται για ένα θέαμα προφορικής αφήγησης, στο οποίο πρωταγωνιστούν οι λέξεις, μια διαδοχή ζωντανής αφήγησης παραμυθιών. Οι λέξεις γεννούν τις εικόνες και τα παραμύθια συμβαίνουν στην φαντασία του κάθε ακροατή, σε μια εκδήλωση διαρκούς δημιουργίας. Το ίδιο το παραμύθι αποκτά εκδοχές ίσες με τον αριθμό των ανθρώπων που το ακούν, όπως συμβαίνει και όταν το διαβάζουν.

Πάμπλο Άλμπο (Αλικάντε, 1971). Μανιώδης συγγραφέας ιστοριών, άρχισε να τις αφηγείται ζωντανά, και το 1994 ίδρυσε με τον Φέλιξ Άλμπο και τον Αντόνιο Μίρα την ομάδα Άλμπο. Μετά από 10 χρόνια συνεργασίας, συνέχισε μόνος του, συμμετέχοντας σε όλα σχεδόν τα φεστιβάλ προφορικής αφήγησης. Έχει αφηγηθεί παραμύθια σε όλες τις επαρχίες της Ισπανίας, αλλά και στην Κούβα, την Ελβετία, την Ιταλία, την Ελλάδα, την Αυστραλία, τη Βραζιλία, το Μεξικό, τη Βενεζουέλα, το Βέλγιο και τη Γαλλία. Έχει εκδώσει 36 παιδικά βιβλία και έχει συμμετάσχει σε πέντε βιβλία με παραμύθια για ενηλίκους. Έχει μεταφραστεί στα αγγλικά, τα γερμανικά, τα γαλλικά, τα ιταλικά και τα πορτογαλικά. Έχει τιμηθεί με τα βραβεία: Lazarillo το 2008 και το 2013, Ciudad de Alicante το 2003, Villa d’Ibi το 2008, Leer es vivir το 2009, και τρία βιβλία του έχουν περιληφθεί στον ετήσιο κατάλογο «White Ravens» με τα 250 καλύτερα βιβλία του κόσμου για παιδιά και νέους της Internationale Jugendbibliothek (Διεθνής Νεανική Βιβλιοθήκη) του Μονάχου.
Στα ισπανικά, με μετάφραση στα ελληνικά.

Αίθουσα Έκθέσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας. Μητροπόλεως 23. Είσοδος ελεύθερη.

GORKA BENITEZ & DAVID XIRGU

Τρίτη 2 Ιουνίου 2015 0 σχόλια

ESPANOL
15º Athens Technopolis Jazz Festival
Del 3 al 7 de junio de 2015
Technopolis Ayuntamiento de Atenas – Fundación Centro Cultural Onassis
Música en todo lugar
El Athens Technopolis Jazz Festival, una de las instituciones culturales más importantes de Atenas, celebra su 15ª edición y el Centro Cultural Onassis se une a las celebraciones. Technopolis (Municipio de Atenas) dará voz a tendencias del jazz procedentes de todo el globo, con formaciones musicales que nos harán viajar hasta partes remotas del mundo. El festival cuenta con artistas de Grecia, Alemania, Chipre, Hungría, Polonia, Suecia, Luxemburgo, República Checa, Suiza, España, Portugal, Irlanda, Países Bajos, Israel, Bélgica y Turquía.
Gorka Benítez y David Xirgu (España)
Sábado 6 de junio de 2015, 21:00h
El saxofonista vasco Gorka Benítez es actualmente uno de los músicos más afamados en la escena española del jazz. Sus referencias son muy claras: empiezan con Sonny Rollins y llegan hasta Joe Lovano, sin olvidar que su sonido tiene casi siempre aroma a jazz americano, ya que vivió y trabajó en Nueva York inmediatamente después de sus estudios en Bilbao. Ahora, establecido en Barcelona, trabaja en sus múltiples bandas teniendo como principal compañero al batería David Xirgu. Con una larga amistad a sus espaldas, los dos músicos forman duetos que no traspasan los límites de la tradición del jazz emprendiendo un ritmo encantador a través de los caminos de la melodía.
El Athens Technopolis Jazz Festival celebra su 15º aniversario y se convierte en un punto de encuentro para la cultura, el arte y la creatividad, ofreciendo una programación artística así como otros eventos paralelos durante el festival.
Technopolis Municipio de Atenas: 100 C/ Pireos, Gazi, (+30) 210 3475518, (+30) 210 3453548 press@athens-technopolis.gr
Más información: www.technopolis-athens.com
Metro: Estación “Kerameikos”
Trolebús: 21 (desde la Plaza de Omonia), parada “Fotaerio”
Autobuses: 049, 815, 838, 914, Β18, Γ18 parada “Fotaerio”



ΕΛΛΗΝΙΚΑ
15º Athens Technopolis Jazz Festival
Από τις 3 έως τις 7 Ιουνίου 2015
Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων – Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών
Μουσική παντού
Το Athens Technopolis Jazz Festival, ένας από τους σημαντικότερους πολιτιστικούς θεσμούς της Αθήνας, συμπληρώνει φέτος 15 χρόνια και η Στέγη συμμετέχει σε αυτή τη γιορτή. Η Τεχνόπολη του Δήμου Αθηναίων φιλοξενεί jazz τάσεις από κάθε σημείο του πλανήτη, με μουσικά συγκροτήματα που μας ταξιδεύουν ακόμα και σε απομακρυσμένα μέρη του κόσμου. Συμμετέχουν καλλιτέχνες από Ελλάδα, Γερμανία, Κύπρος, Ουγγαρία, Πολωνία, Σουηδία, Λουξεμβούργο, Τσεχία,  Ελβετία, Ισπανία,  Πορτογαλία, Ιρλανδία, Ολλανδία, Ισραήλ, Βέλγιο και Τουρκία.
Gorka Benitez & David Xirgu (Ισπανία)
Σάββατο 6 Ιουνίου 2015, 21:00
O Βάσκος σαξοφωνίστας Gorka Benitez είναι αυτή τη στιγμή ένας από τους πιο σπουδαίους μουσικούς της ισπανικής τζαζ σκηνής. Οι αναφορές του στο σαξόφωνο είναι ξεκάθαρες: ξεκινούν από τον Sonny Rollins και φθάνουν ως τον Joe Lovano και, γενικώς, ο ήχος του έχει ένα αμερικάνικο τζαζικό άρωμα καθώς έχει ζήσει και δουλέψει στη Νέα Υόρκη αμέσως μετά τις σπουδές του στο Μπιλμπάο. Τώρα, με έδρα τη Βαρκελώνη, δουλεύει με αρκετά δικά του σχήματα έχοντας όμως σαν βασικό του συνεργάτη τον ντράμερ David Xirgu. Όντας φίλοι επί σειρά ετών, οι δυο μουσικοί αναπτύσσουν ντουέτα μεταξύ τους που δεν ξεφεύγουν από τα όρια της τζαζικής παράδοσης, ακολουθώντας γοητευτικούς ρυθμομελωδικούς δρόμους.

To Athens Technopolis Jazz Festival γιορτάζει τα 15α γενέθλιά του, και γίνεται ένας προορισμός Πολιτισμού, Τεχνών και Δημιουργικότητας, φιλοξενώντας μια σειρά εικαστικών και άλλων εκδηλώσεων στους χώρους της.press@athens-technopolis.gr
Τεχνόπολις Δήμου Αθηναίων: Πειραιώς 100, Γκάζι, 210 3475518, 210 3453548 Περισσότερες πληρουορίες: www.technopolis-athens.com
Πρόσβαση: Μετρό: Σταθμός «Κεραμεικός»
Τρόλεï: No. 21 (από Ομόνοια), Στάση «Φωταέριο»
Λεωφορεία: 049, 815, 838, 914, Β18, Γ18, Στάση «Φωταέριο»



ENGLISH
 15th Athens Technopolis Jazz Festival
June 3rd to June 7th, 2015
Technopolis City of Athens - Onassis Cultural Foundation
Music everywhere
The Athens Technopolis Jazz Festival, one of the most important cultural institutions of Athens, is celebrating its 15th year and the Onassis Cultural Center joins in the celebrations. Technopolis - City of Athens hosts jazz trends from all over the globe, with music ensembles that travel us to even remote parts of the world. The festival features artists from Greece, Germany, Cyprus, Hungary, Poland, Sweden, Luxembourg, Czech Republic, Switzerland, Spain, Portugal, Ireland, Netherlands, Israel, Belgium and Turkey.
Gorka Benítez & David Xirgu (Spain)
Saturday 6 June 2015, 21:00
Basque saxophone player Gorka Benítez is currently one of the most celebrated musicians in the Spanish jazz scene. His references to the saxophone are quite clear: They start from Sonny Rollins and reach to Joe Lovano and, generally, his sound has an American jazz aroma since he lived and worked in New York immediately after his studies in Bilbao. Now, based in Barcelona, he is working with several of his own ensembles having as his main partner the drummer David Xirgu. Having being friends for a number of years, the two musicians develop duets between them which do not go beyond the limits of jazz tradition following charming rhythm and melody paths.
The Athens Technopolis Jazz Festival is celebrating its 15th birthday and becomes a destination for culture, art and creativity, featuring a string of art and other events during the festival.
Technopolis City of Athens: 100 Pireos Street, Gazi, (+30) 210 3475518, (+30) 210 3453548 press@athens-technopolis.gr
Metro: “Kerameikos” station
Trolley bus: 21 (from Omonia square), “Fotaerio” stop
Buses: 049, 815, 838, 914, Β18, Γ18 “Fotaerio” stop


                                                 SPONSORS 



SUPPORTED BY 

MEDIA SPONSORS



MUSEUMS FOR THE 21st CENTURY

Δευτέρα 25 Μαΐου 2015 0 σχόλια

Museums for the 21st Century: blending tradition and modernity.


ESPANOL
Encuentro de los arquitectos Juan Pablo Rodríguez Frade y Yannis Kizis
Coordinación: Miltiadis Tzitzas, miembro del consejo de Instituto Helénico de Arquitectura E.I.A.
Viernes 29 de mayo de 2015, a las 19h
Museo Benaki, edificio calle Pireos
En el encuentro, los dos arquitectos presentarán sus experiencias en el ámbito de la restauración e intervención de edificios y su reconversión en museos. Frade y Kizis tendrán la oportunidad de dialogar e intercambiar conocimiento.
Tradición y desarrollo
El nuevo Museo Arqueológico Nacional de España
Juan Pablo Rodríguez Frade
Frade Arquitectos
Premio Nacional 1995 de Restauración y Conservación de Bienes Culturales por la Rehabilitación del Palacio de Carlos V como Museo de la Alhambra.
¿Cómo compaginar el respeto hacia  un edificio declarado Bien de Interés Cultural con las exigencias necesarias de un museo de nuestro tiempo? A mi juicio, el acierto de la intervención radica siempre en el acuerdo equilibrado entre ambos aspectos; esto es: entre Tradición y Desarrollo, asumiendo determinados sacrificios de planteamiento con el objeto de potenciar la relación entre el edificio y la colección sin desmerecer ninguno de sus valores.
No es nuevo apuntar que el uso como museo en un edificio de carácter histórico implica una serie de consideraciones muy específicas tanto hacia las trazas originales del propio edifico como hacia las respuestas que debe ofrecer desde un punto de vista funcional. Si esta premisa es contemplada desde los primeros planteamientos de una manera “natural”, se puede obtener gran provecho para el conjunto a pesar de aquello que puede parecer a priori un inconveniente.
Hemos considerado aconsejable solapar en la intervención la emoción que nos transmiten los museos de principios de siglo XX, con la eficacia comunicativa y los requerimientos de conservación  que permite la tecnología actual y pensamos que es absolutamente posible y necesario el recuperar muchos aspectos museográficos hoy aparentemente fuera de lugar pero de gran interés si son interpretados desde una clave contemporánea.
En definitiva, se trata de alcanzar una solución que emocione y sugiera en silencio  desde un planteamiento respetuoso hacia el proyecto original. Un museo abierto a la sociedad en donde todo aquel que lo recorra sienta que éste ha sido realizado a la medida de sus intereses y conocimientos.
Juan Pablo Rodríguez Frade
Arquitectura, Museo, Monumento:
Diseñando para una nueva lectura del pasado
Yannis Kizis
“Kizis Studio SA - Architecture & Design”
Del premio internacional Europa Nostra por el Museo al aire libre de la Energía del agua de Dimitsana (1999) al primer premio por el Museo del Argo en Volos (2014).
Museo: un artefacto arquitectónico siempre sujeto a su lugar, creado a partir de múltiples lecturas de la historia, mitos y leyendas, destinado a expresar el mensaje de su pasado a las nuevas generaciones. Los museos hacen referencia primeramente al Lugar, es su espíritu el que ellos sirven, su memoria el que reviven y en algún momento, si son realmente conscientes de ser fruto de ese Lugar, deberían estar identificados como Monumentos arquitectónicos de su Lugar, integrando el paisaje.
Nuevo uso del Monumento como Museo: un edificio existente satisface la demanda de relacionarse con el Lugar: lo que lo ata de manera irrompible es su antiguo uso, ya sea espiritual, productivo o social. En los monumentos restaurados para convertirse en museos de su uso original, las marcas arquitectónicas contribuirán a proyectar el lazo con el Lugar. En los “museos temáticos” de cualquier tipo, donde el “tema” se refiere al Lugar, la arquitectura es llamada a apoyar de alguna manera tanto el valor del antiguo caparazón como el de la nueva exposición. La cuestión es siempre crear un diálogo equilibrado entre lo antiguo y lo nuevo.
Nuevos edificios para Museos Temáticos: de nuevo el mismo juego de equilibrio. Si el artefacto arquitectónico expresa el Tema y su mito, y aún al mismo tiempo subraya de manera empática la relación con el Lugar, el diseño de la exposición complementará e interpretará el simbolismo del concepto arquitectónico; al fin y al cabo también nace –o debería- de las mismas cuestiones conceptuales de la visión curatorial.
Arquitectura de Museos: en cualquier caso, estamos abordando la arquitectura una vez más. Con el juego de equilibro entre lo antiguo y lo nuevo, con la invocación de la memoria y su proyección en el futuro, con la certeza de lo dado y experimentado de lo nuevo, su encanto y sus trampas. Los Museos sirven al Futuro y la Tradición sirve a la Evolución; uno se cuestiona, ¿los arquitectos entienden esto?
Yannis Kizis
Juan Pablo Rodríguez Frade es arquitecto desde 1983 y constituye la empresa Frade Arquitectos S.L. en 2005.
Es Premio Nacional 1995 de Restauración y Conservación de Bienes Culturales por la Rehabilitación del Palacio de Carlos V como Museo de la Alhambra.
Está dirigiendo en la actualidad la instalación museográfica del Museo de Málaga y en breve comenzará con la museografía de la ampliación del Museo de Cádiz, y el Museo de la Real Colegiata de San Isidoro en León.
Ha realizado en torno a 200 exposiciones temporales en los cinco continentes, citando entre otros los siguientes países: España, Francia, Alemania, México, Ecuador, Turquía, Polonia, Italia, Filipinas, Corea y Australia. Ha realizado el Pabellón de España en la Exposición Internacional 2012 de Yeosu, Corea del Sur.
Yannis Kizis se graduó en la Universidad Técnica Nacional de Atenas, Escuela de Arquitectura en 1971. En 1971 recibió su diploma de postgraduación en la Universidad de York I.A.A.S., (diploma en Conservation Studies), y en 1987 fue becado para su doctorado en la U.T.N. de Atenas. Ha sido ampliamente publicado en el ámbito de la integración del diseño contemporáneo en contextos históricos, en construcción tradicional, conservación y restauración. Ha publicado libros sobre la arquitectura del siglo XVIII-XIX en el Monte Pelion y en Tracia.
Es el gerente de Kizis Architects, un estudio de arquitectura con sede en Atenas centrado en proyectos específicos de diseño, integración de arquitectura contemporánea en contextos históricos, y restauración de monumentos. Ha sido premiado de manera repetida en concursos de arquitectura, y galardonado con el Premio Internacional Europa Nostra (1984, 1992, 1999).
Kizis es profesor en la Universidad Técnica Nacional de Atenas, Escuela de Arquitectura.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
 Μουσεία για τον 21º αιώνα: παράδοση & νεωτερικότηταπα
Συνάντηση των αρχιτεκτόνων Juan Pablo Rodríguez Frade και Γιάννη Κίζη
Συντονισμός: Μιλτιάδης Τζιτζάς, μέλος ΔΣ Ε.Ι.Α.
Παρασκευή 29 Μαΐου 2015, ώρα 19:00
Μουσείο Μπενάκη οδού Πειραιώς
Στην συνάντηση τους, οι αρχιτέκτονες θα παρουσιάσουν την εμπειρία τους σχετικά με αποκαταστάσεις και επεμβάσεις σε κτήρια και την επανάχρηση τους ως Μουσεία, θα συζητήσουν και θα ανταλλάξουν απόψεις.
Παράδοση και νεωτερικότητα
Το νέο Αρχαιολογικό Μουσείο της Ισπανίας
Juan Pablo Rodríguez Frade
Frade Architects
Εθνικό Βραβείο το 1995 για Αποκατάσταση και Συντήρηση Πολιτιστικής Κληρονομιάς για την αποκατάσταση του Παλατιού του Καρόλου V και τη μετατροπή του σε Μουσείο της Αλάμπρα.
Πώς να συνδυαστούν ο σεβασμός για ένα κτήριο που έχει ανακηρυχθεί κτήριο πολιτιστικής κληρονομιάς με τις απαιτήσεις ενός σύγχρονου μουσείου? Πιστεύω ότι η επιτυχία της παρέμβασης εξαρτάται από την ισορροπία μεταξύ της παράδοσης και της ανάπτυξης. Θα πρέπει να γίνουν κάποιες θυσίες, αποσκοπώντας στην καλύτερη δυνατή σχέση μεταξύ του κτηρίου και της συλλογής που θα φιλοξενήσει.
Η μετατροπή ενός ιστορικού κτηρίου σε μουσείο συνεπάγεται μία σειρά από πολύ συγκεκριμένους προβληματισμούς που αφορούν στα ίχνη του ίδιου του κτηρίου και στις απαντήσεις που θα πρέπει να δοθούν σε λειτουργικό επίπεδο. Αν αυτοί οι προβληματισμοί ληφθούν υπόψη από την αρχή του σχεδιασμού, όσα στοιχεία μοιάζουν αρχικά προβληματικά, μπορούν να λειτουργήσουν σε όφελος του έργου.
Στα έργα μας, θεωρήσαμε σκόπιμο να συνδυάσουμε τον συναισθηματισμό που προκύπτει από τα μουσεία των αρχών του 20ου αιώνα, με τις δυνατότητες επικοινωνίας και συντήρησης που μας εξασφαλίζει πλέον η τεχνολογία.
Ο απώτερος στόχος είναι να φτάσουμε σε μία τολμηρή λύση που μπορεί να συναρπάσει, σεβόμενη εντούτοις το αρχικό έργο, δημιουργώντας ένα μουσείο ανοιχτό σε όλους, όπου ο κάθε επισκέπτης θα νιώθει ότι ο χώρος απευθύνεται στα ενδιαφέροντα του.
Juan Pablo Rodríguez Frade
Αρχιτεκτονική, Μουσείο, Μνημείο:
Νεωτερικές Γραφές για την Ανάγνωση του Παρελθόντος
Γιάννης Κίζης
ΓΡΑΦΕΙΟ ΚΙΖΗ ΑΕ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗΣ & DESIGN
Aπό τη διεθνή διάκριση της Europa Nostra για το Υπαίθριο Μουσείο Υδροκίνησης στη Δημητσάνα (1999) μέχρι το 1º βραβείο για το Μουσείο της Αργούς στο Βόλο (2014).
Μουσείο: αρχιτεκτόνημα πάντοτε δεμένο με τον τόπο του, φτιαγμένο για την κάθε λογής ανάγνωση της ιστορίας, των μύθων και των θρύλων του, προορισμένο για να μεταδώσει το μήνυμα του παρελθόντος του σε κάθε νέα γενιά. Στον Τόπο πρωτίστως αναφέρονται τα Μουσεία, το Πνεύμα του υπηρετούν, τη Μνήμη του αναβιώνουν∙ κάποια στιγμή, αν είναι συνειδητά γεννήματα αυτού του Τόπου, ίσως εγγραφούν κι αυτά ως αρχιτεκτονικά Μνημεία του Τόπου τους, τοπόσημά του.
Νέα χρήση Μνημείου ως Μουσείο: το υφιστάμενο κτίσμα ικανοποιεί το αίτημα δεσμού με τον Τόπο: το έδεσε άρρηκτα η παλιά χρήση του, πνευματική, παραγωγική, κοινωνική. Στα “μουσεία του εαυτού τους” οι αρχιτεκτονικές χειρονομίες θα υποβοηθήσουν την προβολή του δεσμού με τον τόπο. Στα κάθε λογής “θεματικά μουσεία”, όπου το θέμα αναφέρεται στον τόπο και μόνον, η αρχιτεκτονική καλείται να στηρίξει ισόρροπα και τις δύο αξίες, τόσο του παλιού κελύφους, όσο και της έκθεσης του νέου μουσείου. Πάντοτε το ζητούμενο είναι ο ισορροπημένος διάλογος του νέου με το παλιό.
Νέα κτίρια Θεματικών Μουσείων: πάλι κι εδώ παίζεται το ίδιο παιγνίδι ισορροπίας. Αν το αρχιτεκτόνημα εκφράζει το Θέμα και το μύθο του, αλλά ταυτόχρονα κι εμφαντικά τη σχέση του με τον Τόπο, ο σχεδιασμός της έκθεσης θα έρθει να συμπληρώσει και να ερμηνεύσει διεξοδικά το συμβολισμό της αρχιτεκτονικής σύλληψης -άλλωστε και αυτή έχει γεννηθεί- οφείλει να έχει γεννηθεί από τα ίδια νοηματικά ζητούμενα με τη μουσειολογική προσέγγιση.
Αρχιτεκτονική Μουσείων: μιλάμε σε κάθε περίπτωση, ακόμη μια φορά, για την Αρχιτεκτονική. Για το παιγνίδι ισορροπίας ανάμεσα στο παλιό και το νέο, για την ανάκληση της μνήμης και την προβολή στο μέλλον, για τη σιγουριά του δεδομένου και το πείραμα του νεωτερικού, με τη γοητεία και τις παγίδες του. Το Μουσείο υπηρετεί το Μέλλον και η Παράδοση την Εξέλιξη∙ οι αρχιτέκτονες, άραγε, το καταλαβαίνουν;
Γιάννης Κίζης
O Juan Pablo Rodríguez Frade είναι αρχιτέκτονας από το 1983, και το 2005 ίδρυσε το γραφείο Frade Arquitectos.
Το 1995 του απονεμήθηκε το Εθνικό Βραβείο για Αποκατάσταση και Συντήρηση Πολιτιστικής Κληρονομιάς για την αποκατάσταση του Παλατιού του Καρόλου V και τη μετατροπή του σε Μουσείο της Αλάμπρα.
Αυτή την περίοδο ασχολείται με τη μουσειογραφική εγκατάσταση του Μουσείου της Μάλαγα και πολύ σύντομα θα ξεκινήσει τη μουσειογραφία της επέκτασης του Μουσείου Cádiz και του Μουσείου Real Colegiata de San Isidoro στη Λεόν.
Έχει σχεδιάσει πάνω από 200 περιοδικές εκθέσεις σε πέντε ηπείρους, σε χώρες όπως η Ισπανία, η Γαλλία, η Γερμανία, το Μεξικό, το Εκουαδόρ, η Τουρκία, η Πολωνία, η Ιταλία, οι Φιλιππίνες, η Κορέα και η Αυστραλία. Έκανε επίσης το περίπτερο της Ισπανίας για την Διεθνή Έκθεση του 2012 στο Yeosu της Νότιας Κορέας.
Ο Γιάννης Κίζης σπούδασε Αρχιτεκτονική στο Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο, όπου και ολοκλήρωσε τις σπουδές του το 1971. Έλαβε μεταπτυχιακό δίπλωμα στις αναστηλώσεις, από το Πανεπιστήμιο του York, το 1977, και Διδακτορικό Δίπλωμα από το Ε.Μ.Π., το 1987. Έχει πραγματοποιήσει δημοσιεύσεις σε θέματα που σχετίζονται με την ένταξη της σύγχρονης αρχιτεκτονικής σε ιστορικό περιβάλλον, στον τομέα της παραδοσιακής κατασκευής και της αναστηλωτικής πρακτικής. Έχει γράψει βιβλία για την παραδοσιακή αρχιτεκτονική στο Πήλιο, στη Θράκη και στη Σαμοθράκη.
Διευθύνει το Γραφείο Κίζη, που ασχολείται κυρίως με την ειδική σύνθεση, ένταξη σύγχρονης αρχιτεκτονικής σε ιστορικό περιβάλλον, με αποκαταστάσεις μνημειακών κτιρίων. Τιμήθηκε επανειλημμένα με το διεθνές βραβείο Europa Nostra (1984,1992,1999) και διακρίθηκε σε αρχιτεκτονικούς διαγωνισμούς.
Είναι Καθηγητής στην Αρχιτεκτονική Σχολή του Μετσοβίου Πολυτεχνείου.
ENGLISH
Museums for the 21st Century: blending tradition and modernity
Meeting of the architects Juan Pablo Rodríguez Frade and Yannis Kizis
Coordination: Miltiadis Tzitzas, board member of H.I.A
Friday 29 May 2015, at 19:00
Benaki Museum, Pireos Building
At their meeting, the two architects are going to present their experiences regarding the restoration and interventions in buildings as well as their reuse as Museums; they will discuss and exchange views.
Tradition and Development
The New National Archeological Museum of Spain
Juan Pablo Rodríguez Frade
Frade Architects
National award 1995 of restoration and rehabilitation of cultural property for the rehabilitation of the Carlos V Palace as the Alhambra museum.
How to combine the respect for a building declared cultural property with the requirements of a museum of our time? I believe the success of the intervention, lies on the balance between two aspects, tradition and development, assuming specific sacrifices in the approach, with the goal of maximize the relationship between the building and the Collection without detracting any of its values.
It’s not new to mention that turning an historical building into a museum, implies a series of very specific considerations towards the original traces of the own building and the answers that it has to offer from a functional point of view. If these premises are contemplated since the beginning, it can bring lot of benefits to the project even though at first sight they might seem an inconvenient.
We considered advisable to overlap in the intervention, the emotion that transmits the museums of the beginnings of the XX century, with the efficient communication and the conservation requirements that the new technology give us and we think it is absolutely possible and necessary to recover several museographic aspects that today might be out of place but of great interest if they are interpreted from a contemporary point of view.
At the end it’s all about reaching a solution that can thrill and be suggestive without disrespecting the original project, creating a museum open to the people where everyone that visits feels that this space was made to its interest and knowledge.
Juan Pablo Rodríguez Frade
Architecture, Museum, Monument:
Designing for a new reading of the past
Yannis Kizis
Kizis Studio SA - Architecture & Design
From the international Europa Nostra award for the Open air Water Power Museum in Dimitsana (1999) to the first prize for the Museum for the Argo in Volos (2014).
Museum: an architectural artefact always tied up with its place, made of any sort of readings of history, myths and legends, fated to convey the message of its past to any new generation. Museums refer primarily to Place, it is its spirit which they serve, its memory which they revive; at a certain moment, if they indeed are conscious offsprings of that Place, they might be registered as architectural Monuments of their Place, landmarking it.
Monument’s new use as Museum: an existing building satisfies the demand of bonding with the Place: what tied it unbreakably is its old use, either spiritual, productive or social. In monuments restored to be museums of their original use architectural gestures will contribute in projecting the bond with the Place. In “thematic museums” of any kind, where the “theme” refers only to the Place, architecture is called to evenly support both the value of the old shell and that of the new exhibition. The question is always a balanced dialogue among old and new.
New buildings for Thematic Museums: again the same game of balancing. If the architectural artefact expresses the Theme and its myth, yet at the same time emphatically underlines the relation with the Place, the exhibition design will come to complement and interpret the symbolism of the architectural concept; after all this is also born —or should be— from the very same conceptual questions with the curatorial approach.
Museum Architecture: in any case, we are dealing with architecture once more. With the game of balancing between new and old, with the invocation of memory and its projection in the future, with the certainty of the given and the experiment of the new, its charm and its traps. Museums serve the Future and Tradition serves Evolution; do architects, one wanders, understand this?
Yannis Kizis
Juan Pablo Rodríguez Frade is an architect since 1983 and founded the studio Frade Arquitectos S.L. in 2005.
He received the 1995 National Price in Restoration and Maintenance of Cultural Heritage for the Restoration of the Palace of Charles V as the Museum of Alhambra.
At present he is in charge of the museographic installation of the Málaga Museum and he will start very soon with the museography of the extension of the Cádiz Museum and the Real Colegiata de San Isidoro Museum in León.
He conceived around 200 temporary exhibitions in five continents, in countries such as: Spain, France, Germany, Mexico, Ecuador, Turkey, Poland, Italy, Philippines, Korea and Australia. He made the Spanish Pavilion for the 2012 International Exposition held in Yeosu, South Korea. Yannis Kizis graduated at the National Technical University of Athens, School of Architecture in 1971. In 1977 he got his postgraduate Degree from the University of York, I.A.A.S., (diploma in Conservation Studies), and in 1987 was granted his PhD at the N.T.U. Athens. He has been extensively publishing on integration of contemporary design into historical context, on traditional construction, conservation, and restoration. He has published books on the 18th–19th c. architecture on Mt. Pelion and in Thrace.
He has been principal of Kizis Architects, an Athens based architectural practice focused on specific design issues, integration of contemporary architecture into historical context, and restoration of monuments. He has been repeatedly awarded in architectural competitions, and honoured by the International “Europa Nostra” award (1984, 1992, 1999).
He is a Professor at the N.T.U. Athens School of Architecture.

                          Organizan, Οργάνωση, Organisation

 
FashionArt LoveR © 2011 | Designed by RumahDijual, in collaboration with Online Casino, Uncharted 3 and MW3 Forum