To 17o ΕDITORIAL ή EΔΙΤΟΡΙΑΛ (καλό δεν ακούγεται?) δε μοιάζει με τα άλλα. Κάποιος πιθανότατα να το έβλεπε ως καταθλιπτικό ή μελαγχολικό λόγω των στίχων που ακολουθούν. Εμείς ως FASHIONART απαντάμε πως όλα είναι σχετικά, διότι πάντα υπάρχει φως και ελπίδα, ειδικά εάν έχει να κάνει κανείς με τη μουσική. Εμείς σας αφιερώνουμε ένα κλασικό διαχρονικό τραγούδι που έχει ερμηνευτεί από το Σερζ Λαμά, τη Δαλιδά και τη Λάρα Φαμπιάν.
Σας παραθέτουμε τους στίχους αλλά και τα links που μπορείτε να βρείτε και να κατεβάσετε το συγκεκριμένο τραγούδι : "JE SUIS MALADE".
http://www.youtube.com/watch?v=IMCHIHcKEds
http://www.youtube.com/watch?v=mB-keSNmvxo
http://www.youtube.com/watch?v=bIIL5p7_WKk
FRANCAISE
Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis laide sans toi
Je suis sale sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas...
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
Parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous...
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout...
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau...
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
comme un gosse idiot
j'écouterai ta propre propre voix qui me chantera...
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
c'est ça je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends... Je suis malade...
ENGLISH
I do not dream any more
I do not smoke any more
I do not have even any more history
I am alone without you
I am ugly without you
I am Like orphan in a dormitory
I do not want any more
Of living my life
My life ceases when you leave
I do not have any more life
And even my bed
Transforms itself into quay of station
When you from go away…
I am sick
Completely sick
As when my mother left the evening
And that it leaving me only with my despair
I am sick
Perfectly sick
Arrive to you one never knows when
You set out again one never knows where
And that will make soon two years
That you of insane…
As with a rock
As with a sin
I am fixed on you
I am tired, I am exhausted
To make pretence be happy
When they are there
I drink every night
even all whiskies
For me have the same taste
Versuri Lara Fabian feat (english Translation) - Je suis malade (i am sick)
de pe http://www.versuri.ro
And all boatsde pe http://www.versuri.ro
Carry your flag
I do not know any more where to go you are everywhere…
I am sick
Completely sick
I pour my blood in your body
And I am like a dead bird
When you you sleep
I am sick
Perfectly sick
You deprived to me of all my songs
You emptied me of all my words
However me I had talent
Before your skin…
This love kills to me
If that continues
I will only burst with me
Like an idiotic kid
Close to my radio
by listening to my own voice which will sing…
I am sick
Completely sick
As when my mother left the evening
And that it only left me with my despair
I am sick
it is that I am sick
You deprived to me of all my songs
You emptied me of all my words
And I have the completely sick heart
Encircled barricades
Hear you… I am sïck…
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου